Histórico
8 mayo 2009Pablo Aro Geraldes

Impronunciables

A fuerza de televisaciones, los hispanos aprendimos a decirle “Líverpul” al Liverpool, “Shenoa” al Genoa, o “París Sanshermén” al PSG. Hasta ahí nos aventuramos. Pero la que sigue es una recopilación de equipos cuya sola lectura ya produce dolor de cabeza. ¿Quién se anima a nombrarlos en voz alta?

GACH DONG TAM LONG AN – TAN AN
¿Se trata de un trabalenguas o de un club? La afición del ‘rojo’ vietnamita conoce la respuesta correcta.


HÉRAÐSSAMBAND SNÆFELLS OG HNAPPADALSSÝSLU
¿Comoo alentarán en Snæféllsnesssýslu? Es complicado andar por Islandia…


ÜSKÜDAR ÖZSAHRAYICEDIDSPOR
Este equipo turco causa verdadero terror en los relatores radiales. Ni se quieren imaginar los nombres de los jugadores.

VAHSH QURGHONTEPPA
Resulta tan pero tan complicado nombrar al club como encontrar a Tajikistán en el planisferio.


MANANG MARSYANGDI
Parece un nombre retorcido, y más si la altura de Nepal produce alucinaciones… ¿Tráfico por Katmandú?


DYSKOBOLIA GRODZISK WIELKOPOLSKI
El idioma polaco nunca fue fácil para los hispanoparlantes, pero a los hinchas del verde hay que aplaudirlos.


OQJETPES KÖKSHETAU
En Kazakstán tienen coraje: entraron en el fútbol de Europa y hasta corean el nombre del equipo.


DOMOINA SOAVINA ASTIMONDRANO
La película Madagascar iba a tratar de fútbol, pero cuando encontraron a este club, cambiaron por animales.


NORDSJÆLLAND
En Dinamarca tiene cada vez más y más seguidores… Ellos sí se atreven a cantar su nombre al viento.


ZHASHTYK AK ALTYN
En la ciudad de Kara Suu, Kirguiztán, no se hacen ningún problema para mencionar a este equipo de fútbol.


MASLAHA NAQUIL AL-RAKAB
Luego de la invasión estadounidense volvió el fútbol a Irak, pero los extranjeros tocan de oído.


LLANSANTFFRAID-YM-MECHAIN
Si lo celta está de moda, que le pregunten a los socios de este equipo de Gales cómo se llaman…


MLADOST 127 SUHOPOLJE
En Vinkovci, Croacia, todo bien, pero por aquí necesitamos un foniatra para decir “sto dvadeset sedam” (127).


QINGDAO ZHONGNENG
El idioma chino es indescifrable para los latinos, pero en el estadio todos cantan al unísono.


KAPOSVÖLGYE VÁLLALKOZÓK
Ni la recordada mentalista Lily Sullos se atreve a vocalizar el nombre de este equipo de Hungría, su país.


MHLAMBANYATSI ROVERS
Se gasta tanta saliva para nombrar a este club africano como a su país: Swazilandia. El ‘Rovers’ pasa…


NAGDLUNGUAQ-48
¿Este club de Groenlandia parece fácil? OK, ahora bien: ¿cómo dicen “48” los esquimales, eh?


DEREVOBRABOTCHIK MOSTY
¿Confundido? ¿Cómo se dice? Esos pagos siempre nos dejan con una duda: ¿Belarús o Bielorrusia?


LUFTËTARI GJIROKASTER
Albania, el nombre del país, es muy sencillo, sí, pero en su lengua se dice Republika e Shqipërisë.


JAAMIYYATHUK IKVAAN
Las islas Maldivas son un paraíso del Océano Índico, pero su idioma es un infierno… Este club es dificilísimo.


KANG YOTHIPOL KHEMARA PHUMIN
Los camboyanos son conocidos por su arrojo, por su coraje. Hay que ser valiente para nombrarlo en voz alta.


BORUSSIA MÖNCHENGLADBACH
No por ser muy conocido se hace fácil de pronunciar. Un desafío para los mejores relatores fuera de Alemania.

Contacta con El Enganche




Nuestras redes sociales

 

Contacta con nosotros

Puedes ponerte en contacto con El Enganche a través de este formulario.

Envíanos tus consejos, dudas, quejas o sugerencias para ayudarnos a mejorar. Rellena el formulario y haznos llegar tu mensaje. #yosoyenganche